古茶诗解析 | 苏轼系列之六十二《谢毛正仲惠茶》(二)
发布时间:2025-05-17 16:23 浏览量:2
大家好!我是青牛君,热爱中国茶,倾心传世品。本文为原创作品,欢迎转载分享。本文包含:原诗 / 写作背景 / 注释及大意
4、缪为淮海帅,每愧厨传阙。
缪:音miù,错误,此处为自谦。淮海:指扬州。《尚书·禹贡》将天下分为九州,“淮海惟扬州。”厨传:原意为供应过客食住和车马的馆舍。阙:同“缺”。
本句大意:我忝任扬州太守之职,却也常为官府膳食简陋、供应不足而惭愧。
5、爨无欲清人,奉使免内热。
“爨无欲”句:化用《庄子·人间世》“吾食也执粗而不臧,爨无欲清之人。今吾朝受命而夕饮冰,我其内热与!”(大意:我每天吃的都是粗糙不精美的食物,因饮食简朴,便无需专人清理灶台。如今我清晨刚受君命,傍晚就因责任之重而忧心如焚,需饮冰水化解忧思。我这是内心焦灼成疾了啊!)。爨:音cuàn,本意为烧火做饭,烹饪食物。
本句大意:我每日饮食清简,没有特别讲究,奉使为公只求内心平和宁静。
定青山(普洱生茶 老曼峨古树早春)
6、空烦赤泥印,远致紫玉玦。
赤泥印:贡茶均用方印章、红印泥在茶叶外包装上盖戳封缄。紫玉玦:此处指毛正仲所赠的阳羡紫笋茶,紧压之型状如玉玦。
本句大意:劳君从遥远的地方寄赠珍贵的紫笋茶饼,朱泥封缄尤见珍贵。
7、为君伐羔豚,歌舞菰黍节。
羔豚:乳猪。菰黍节:此处指端午节。“菰黍”即粽子。“菰”,音gū,原指茭白,古代常用菰叶包粽子。
本句大意:为答谢毛君所赠珍贵之茶,特在端午这天宰杀乳猪,邀知己好友在节日宴庆后一同品饮。
8、禅窗丽午景,蜀井出冰雪。
蜀井:指有“天下第五泉”之称的扬州大明寺古井。据称其泉脉通蜀,故称“蜀井”。其水性味甘洌。”苏辙《蜀井》“行逢蜀井恍如梦,试煮山茶意自便”。
本句大意:透过石塔寺的禅窗向外看,景色清丽;而新汲的蜀井之水冽如冰雪,正合用来烹茶。
定青山 茶汤实拍
9、坐客皆可人,鼎器手自洁。
可人:原意指可爱的人,此处意为知己。
本句大意:今天受邀而来的都是知己好友,烹饮茶的器具都是我亲自清洗洁净。
10、金钗候汤眼,鱼蟹亦应诀。
金钗:青牛君认为应指侍茶女童。候汤:即等待汤瓶中的水煮沸。汤“未熟则末浮,过熟则茶沉”。因此,候汤在宋朝点茶中非常重要。鱼蟹:形容水烧开过程中形成的鱼眼、蟹眼大小的气泡。宋庞元英《谈薮》“俗以汤之未滚者为盲汤,初滚者为蟹眼,渐大者曰鱼眼。”
本句大意:仔细观察煎水候汤时冒出的气泡,蟹眼过鱼眼生,正合点茶工。
11、遂令色香味,一日备三绝。
三绝:青牛君认为应指茶、水、人(知己)。
本句大意:如此烹出的茶,色白香浓味厚,妙不可言。
定青山(357克/饼 5饼/提 20饼/箱)
12、报君不虚受,知我非轻啜。
君:此处指赠茶的毛正仲。轻啜:此处指随便喝掉。
本句大意:我对您所赠之茶十分珍重,也让您知道我侍茶之诚,而非随随便便喝掉的。
我是青牛君,倾心打造传世茶品。本文部分图片来自网络,如涉侵权,请联系删除。祝各位读者生活精彩,有梦成真!