澳大利亚中国书法家协会《草书的魅力》云展

发布时间:2025-06-26 15:41  浏览量:2

澳大利亚中国书法家协会《草书魅力》云展The Charming Beauty of Chinese Cursive Style Calligraphy Net ExhibitionBy Australia Chinese Calligraphy Artists Association Inc为了更好地在海外弘扬祖籍国书法文化, 澳大利亚中国书法家协会第四届理事会决定根据本会实际情况, 成立草书等四个专业委员会, 从更专业的角度介绍隶书、草书、楷书和行书。今天, 我们与海内外中国书法文化爱好者分享草属于委员会推出的《草书的魅力》云展。In order to better carrying forward the Chinese calligraphy culture overseas, The fourth board of Australia Chinese Calligraphy Artists Association Inc , based on its academic capacity, decided to establish four special committees such as the cursive style Chinese calligraphy committee, focusing on introducing various styles of Chinese calligraphy such as the Han dynasty official script , cursive script , running script and regular script from a more professional dynamic to overseas viewers who speak languages other than Chinese.草书源自东汉张芝, 臻于晋代二王, 是最能展现中国书法艺术之高境界的书体。 在西方任的认知里, 草书是东方的抽象艺术体现。 但是, 西方人不了解中国书法审美集形式与内容的二元合一的统一表达。 每一件草书作品都具有她具体要表达的思想内容, 同时也是书法家艺术情怀的表达。 所以, 中国书法不是简单的抽象艺术。The Cursive script calligraphy, pioneered by Mr. Zhi Zhang of Eastern Han Dynasty, perfected by the father and son Mr. Xizhi Wang and Xianzhi Wang of the Jin Dynasty, best exhibits the superb artistic realm of Chinese calligraphy. To the perception of Westerners, Chinese calligraphy is somewhat a kind for Eastern abstract art. However, they do not realize that Chinese calligraphy artistic expression embodies the unity of both the visible style and its contents which beyond the comprehension of those speak languages other than Chinese. Each piece of Chinese calligraphy contains its own contents duly expressed by its artisti

Therefore, Chinese calligraphy is not simply a kind of abstract art.澳大利亚中国书法家书法家协会是一个泛澳专业文化艺术社团, 2012年成立于美丽的花园之都墨尔本。 作为澳中民间文化艺术交流的亲善使者, 本会秉持澳大利亚政府多元文化发展政策, 弘扬中国经典书法文化和艺术, 更多的澳大利亚多元文化社区民众更好地了解中国和中国人民。 Australia Chinese Calligraphy Artists Association Inc is Pan-Australia professional art body founded in the garden city of Melbourne in 2012. As a goodwill ambassador for people-to-people cultural exchange between Australia and China, Australia Chinese Calligraphy Artists Association sticks to multicultural development policies, and carrying forward the classical Chinese calligraphy art and culture, so that more and more people in the multicultural community can better understand China and its people. 文化留根, 书法留痕。虽然我们的草书创作难以逐鹿中原, 我们只想为弘扬中国的草书文化尽一份绵薄之力。 我们不追求掌声与喝彩, 但愿在一国他乡为我们的子孙后代留住我们曾经文化的根脉。A known culture has tis root to trace, good Chinese calligraphy leaves fine prints to admire. We fully understand that our Chinese cursive script calligraphy pieces are in no way to compete with those top ones circulated in China. What we did was only to contribute a bit of our own efforts for carrying forward the Chinese cursive script calligraphy overseas. Neither do we expect any applause or encouragements, for our intention is to wish that we can leave some footprints for our future generations to trace the roots of our culture we ever valued so much. 澳大利亚中国书法家协会理事会由衷草书委员会主任王贵中先生精心筹划此次草书云展相关事宜。 由衷感谢以下会员拨冗创作, 亲情奉献作品参展:尤本林、董嘉田、龚康平、童吉望、王贵中、李光辉、朱斌、许明 (女)、谢会斌、王石生、陈可才、李立仁、徐培森、薛云光、许海洋、李祥生、言可可。On this very occasion, the board of Australia Chinese Calligraphy Artists Association Inc would like to express tis sincere thanks to Mr. Guizhong Wang, head for the cursive script Chinese calligraphy Committee for his valuable time and personal efforts for preparing this net exhibition. Our thanks and gratitude should also go to the following fellow members who contributed their beautiful Ch

graphy art works towards the success for this exhibition on net. They are Mr. Benlin You, Mr. Jiatian Dong, Mr. Kangping Gong, Mr. Jiwang Tong, Mr. Guanghui Li, Mr. Bin Zhu, Mr. Guizhong Wang, Mrs. Ming Xu, Mr. Huibin Xie, Mr. Shisheng Wang, Mr. Kecai Chen, Mr. Liren Li, Mr. Peisen Xu, Mr. Yjnguang Xue, Mr. Haiyang Xu, Mr. Xiangsheng Li, and Mrs. keke Yan.澳大利亚中国书法家协会 秘书处The Secretariat of Australia Chinese Calligraphy Artists Association Inc.艺术总监 尤本林Art Director Mr. Benlin You专业指导 董嘉田Art Supervisor Mr. Jiatian Dong责任编辑 王贵中Executive Editor Mr. Guizhong Wang美篇制作 Article Editor 图文审核 龚康平Proofreader Mr. Kangping Gong2025年6月28日June 28th, 2025

尤本林:澳大利亚中国书法家协会主席

自创草书作品释文:极象

临帖作品出处:唐怀素草书风流帖

龚康平:澳大利亚中国书法家协会副主席兼秘书长

译文:一生须争胜,万般任自然。

临赵子昂草书千字文节选

临赵子昂草书千字文节选

董嘉田:澳大利亚中国书法家协会副主席

释文 ——— 僧舞中锋狂草生,墨飞字躍气贯通。波澜始从心底来,神采皆入点画中。 录旧作观怀素自敍帖有感 嘉田書。

臨怀素《 自敍帖 》选句。

童吉望:书协理事、副秘书长

作品释文:苏东坡题西林壁诗

横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。

临作出自王铎书唐诗十首局部。

李光辉:司库、书协理事兼楷书委员会主任

释文:雾起山横石澗平,风来天远水云轻,行人莫道雁归晚,几度松声满郡城。

王羲之妹至帖

徐明(女):书协理事、资格审查部长

释文:

杜牧诗 秋夕

银烛秋光冷画屏,

轻罗小扇扑流萤。

天阶夜色凉如水,

卧看牵牛织女星。

临习王羲之《十七帖》

朱斌:书协理事、行书委员会主任

创作作品:赵孟頫诗一首

人道洛阳花似锦

偏我来时不逢春

春风若有怜花意

可否许我再少年。

临帖:孙过庭书谱节选

陈可才:书协理事、隶书委员会主任

释文:

登襄阳城

唐·杜审言

旅客三秋至,

层城四望开。

楚山横地出,

汉水接天回。

冠盖非新里,

章华即旧台。

习池风景异,

归路满尘埃。

临帖出处唐李洞古柏

王石生:书协会员

草庐当日楼桑,任虎战中原,龙卧南阳。

八阵图成,三分国峙,万古鹰扬。

《出师表》谋谟庙堂,《梁甫吟》感叹岩廊。

成败难量,五丈秋风,落日苍茫。

临张旭清莲序

薛云光:书协会员

唐王之涣凉州词:黄河远上白云间,一片孤城万仞山。羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

徐培森:书协会员

草书释文:

浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。

临文徵明行草《陋室铭》

李立仁:书协会员

千山鸟飞绝,

万径人踪灭

孤舟蓑笠翁

独钓寒江雪

临《中秋帖》

李祥生:书协会员

陆游诗一首《咏梅》。

临清人纪晓岚书斋对联。

言可可(女):书协会员

唐张继诗一首《枫桥夜泊》。

临隋朝智永《千字文》节选。

王贵中:书协理事、草书委员会主任兼会誌编辑部主任

释文:千金难买老来瘦

临帖作品出自唐张旭《古诗四帖》节选