作家姚鄂梅、张天翼与翻译家共话中国女性写作的出海之路
发布时间:2025-06-27 13:03 浏览量:1
近期在北京举行的第三十一届北京国际图书博览会期间,人民文学出版社携逾百种涵盖小说、散文、诗歌、理论、少儿读物等各门类的新近力作,及多部已在海外产生影响力的中国文学佳作亮相,全景式展现当代中国文学创作的蓬勃活力与多元景观。其中,聚焦“中国女性写作走向世界”的主题活动“当‘她’走向世界”尤为引人瞩目,现场吸引大批中外观众驻足聆听。
当作家以敏锐笔触深入女性个体生活的肌理,那些曾被日常烟火浸润、藏匿于生活褶皱中的故事,正携带着汉语的独特温度与力量,漂洋过海,悄然登上世界各地的书架,为深入探讨这一引人瞩目的文学潮流。6月21日,“当‘她’走向世界——中国女性写作的越境与攀登”主题对谈在中国出版集团展位活动区举行,这场跨越国界的文学对话为海内外出版人和读者深入理解当代中国女性文学内核及其世界性表达提供了又一契机。
人民文学出版社特邀知名作家姚鄂梅、张天翼,携手西班牙籍翻译家林诗安(Ana Padilla Fornieles),以及作家、主持人蒋在共聚一堂,以姚鄂梅的《家庭生活》和张天翼的《如雪如山》这两部成功“出海”的代表作为切入点,共话中国女性写作跨越文化疆域的旅程与探索。
姚鄂梅以其长篇小说《少年前传》《海燕》及中篇集《家庭生活》《摘豆记》等作品广受赞誉。《家庭生活》(人文社,2021)凭借精巧构思与犀利如手术刀般的笔触,深刻剖析家庭生活的复杂真相,出版后引发强烈共鸣,横扫豆瓣年度国内原创好书、QQ阅读年度十大虚构好书、《收获》年度榜等国内多项权威榜单。其国际影响力于2024年显著提升,英文版由英国Sinoist Books推出。爱尔兰重量级媒体《爱尔兰时报》刊发著名作家Rónán Hession的书评,盛赞其为“本年度最好的小说集”,称“姚鄂梅做出了大胆的选择,再现了复杂且真实的人类困境,而非提供安慰性的道德说教”,并给予“强烈推荐”的高度评价。
张天翼的小说集《如雪如山》通过八个女性故事,折射当代女性在明暗交织生活中的种种境遇。该书中文版一经问世便深受读者喜爱,荣登探照灯好书榜、华文好书榜、腾讯十大文学好书榜等众多榜单,并获宝珀理想国文学奖提名及PAGEONE文学赏评审团奖。其国际传播之路同样令人振奋。2024年,日本著名翻译家、神户大学滨田麻矢教授将其名篇《春之盐》译成日文,发表于顶级文艺杂志《群像》,引发日本文艺界热切关注。同年,日本出版巨头集英社正式签下《如雪如山》日文版版权,滨田麻矢教授担纲翻译,新书预计于明年与日本读者见面。