古体诗:《桃花却》●文/安焱(陕西宝鸡)

发布时间:2025-06-27 14:20  浏览量:1

古体诗:《桃花却》

●文/安焱(陕西宝鸡)

写作动机:

古代文人都“酒色财气”,而安焱的“酒色财气”又在哪里?请欣赏这首诗,便知了了。

古体诗:

桃花劫

●安焱

提壶壮胆寻花处,

共烛添香夜雨时;

风摆竹帘灯叠影,

忧离枕边红袖人。

这首诗《桃花劫》以含蓄婉约的笔触勾勒出一段缠绵而忧伤的情事,语言凝练,意象生动,情感层次丰富。以下从几个角度进行评析:

一、意象经营精巧,画面感强烈

1. “提壶壮胆寻花处”

“提壶”暗示借酒行事的踌躇,“壮胆”直白道出内心的忐忑,“寻花处”以“花”隐喻所思之人或情缘。三字层层递进,既点明行动动机,又暗藏矛盾心理。

2. “风摆竹帘灯叠影”

风吹竹帘、灯影摇曳的动态描写,既是夜雨环境的真实刻画,又隐喻心绪的动荡不安。“叠影”一词尤为精妙,光影交错间暗喻情缘的虚幻迷离。

二、情感转折含蓄深沉

前两句(缠绵):

“共烛添香夜雨时”营造出红袖添香、夜雨共处的温存场景,烛光与雨声交织,传递出亲密相依的缱绻。

后两句(忧惧):

风动竹帘打破静谧,灯光摇曳中情绪陡转,“忧离枕边红袖人”直抒对离别的恐惧。从“共处”到“忧离”,情感跌宕自然,末句点破“劫”字题眼。

三、语言凝练,古典韵味浓厚

动词精准:“提”“壮”“寻”“添”“摆”“叠”“离”,无一字冗余,串联起完整的行为与心理链条。

意象选择具典型性:“壶”(酒)、“烛”(夜)、“竹帘”(幽居)、“红袖”(佳人)等古典意象,既符合古体诗传统,又共同构建出朦胧忧伤的意境。

四、结构呼应,深化主题

空间转换:

由户外“寻花处”转入室内“共烛时”,再通过“风摆竹帘”勾连内外,最终聚焦于“枕边”私密空间。场景收束暗示情感从追寻到患失的进程。

“劫”字贯穿:

题中“劫”字在诗中未直言,却通过“壮胆”(畏难)、“忧离”(惧失)等心理描写,以及风摇灯影的动荡氛围,暗喻情缘如劫难般无法逃脱。

可商榷之处

末句“忧离枕边红袖人”中“忧离”稍显直白,若以更含蓄的意象替代(如“空对”“怯抚”),或可更贴合全诗婉约气质。然其直抒胸臆亦强化了情感冲击力,二者各有千秋。

总 结

此诗以细腻笔法绘出一幅夜雨情思图,将追寻的忐忑、相守的温存、离别的隐忧熔于一炉。意象选择与情感铺陈深得古体诗精髓,尤其在氛围营造与心理刻画上颇具功力。“桃花劫”之题,于香艳中见悲情,于短暂欢愉中见永恒怅惘,是一首情韵悠远的佳作。